韩升译著
发布网友
发布时间:2024-10-24 16:51
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:1天前
以下是韩升先生的部分译著作品列表:
均田制的研究,由〔日〕堀敏一原著,合译,福建人民出版社于1984年出版。
汉武帝,由〔日〕福岛吉彦撰写,三秦出版社于1988年推出。
《孙子译注》(日文版),与人合作翻译,日本东方书店在1989年发行。
关于秦始皇的研究,同样由合译,三秦出版社于1989年发布秦始皇。
韩升先生还参与了《日本学者研究中国史论著选译》第四卷的编译工作,专注于六朝隋唐时期,由中华书局在1992年出版。
他对于唐代均田制的研究也有深入的译作,合译的《唐代均田制研究选译》于同一年在甘肃教育出版社出版。
《三藏法师》一书,是中野美代子原著,同样经合译,三秦出版社在1992年呈现给读者。
池田温的《唐史研究论文集》是另一部重要的译作,由韩升与人合作翻译,中国社会科学出版社在1999年发行。
对于隋唐佛教文化,韩升也有深入的探讨,他的相关译著收录在《隋唐佛教文化》中,上海古籍出版社在2004年出版。
宫崎市定的《九品官人法研究——科举前史》是一本关于中国古代选官制度的重要著作,中华书局在2008年出版,韩升先生也贡献了其译作。
最后,他的研究视野扩展至东亚历史,参与了《隋唐帝国与东亚》的合译,该书由兰州大学出版社在2010年出版。
扩展资料
个人履历