发布网友 发布时间:2024-10-23 13:37
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-26 22:49
成语"心猿意马"源自汉语,拼音为"xīn yuán yì mǎ",其英文翻译为"restless and whimsical; fanciful and fickle; capricious"。这个成语形象地描绘了人们内心状态,像猴子般难以静止,思绪如马般奔腾不息,形容人的心意无法集中,易受外界干扰,充满了波动和不定。在佛教语境中,"心猿"象征攀缘外境的浮躁之心,而《西游记》中的孙悟空就被比喻为心猿。"意马"则象征难以控制的心神,白龙马则与此相应,被用来比喻人的心神不定。