发布网友 发布时间:2024-09-24 07:31
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-29 00:17
“Let it be”是一个英语短语,直译为“随它去”或“任其自然”。这个表达常常用于表示对某些事情的接纳和放手,即使它可能并不符合个人的意愿或期望。在句子中,它可以表达顺其自然的态度,比如在无奈或不情愿的情况下采取行动:"Let it be known that I took this course of action against my will." 这意味着尽管不愿意,但还是选择了那样做。另一个例子是时间安排,"Let it be 4:25 tomorrow afternoon",意味着就定在明天下午四点二十五分,表达了一种确定但并不强求的决定。在口语中,"Just let it be"可以简洁地表达一种随和、接受现状的态度,意思是“就这样吧,不必过多纠结”。这个短语常常用于传达一种轻松、无压力的生活哲学。热心网友 时间:2024-09-29 00:20
“Let it be”是一个英语短语,直译为“随它去”或“任其自然”。这个表达常常用于表示对某些事情的接纳和放手,即使它可能并不符合个人的意愿或期望。在句子中,它可以表达顺其自然的态度,比如在无奈或不情愿的情况下采取行动:"Let it be known that I took this course of action against my will." 这意味着尽管不愿意,但还是选择了那样做。另一个例子是时间安排,"Let it be 4:25 tomorrow afternoon",意味着就定在明天下午四点二十五分,表达了一种确定但并不强求的决定。在口语中,"Just let it be"可以简洁地表达一种随和、接受现状的态度,意思是“就这样吧,不必过多纠结”。这个短语常常用于传达一种轻松、无压力的生活哲学。