《蔡勉旃坚亡友财》中"亡何,其人亡"的"亡"字通什么字
发布网友
发布时间:2024-05-14 18:48
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-06-02 15:51
蔡勉旃坚亡友财》中"亡何,其人亡"的"亡"字同 “忘记”的“忘”。
蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金;而无券者?且父未尝语我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而翁知我,故不语郎君.”卒“辇”;而致“;之。
译文
蔡璘,字勉旃,吴县人.在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊.有一位朋友将几千两白银寄放在他那里,没有立票据.不久,这位朋友就死了.蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他.朋友的儿子感到惊讶不接受,说:哎!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立票据的人?况且我的父亲也没有告诉我这件事.蔡璘笑着说:“票据立在心中,不是立在纸上.你父亲知道我的为人,所以没有告诉你.”最终蔡勉旃用车子运着送还给他.所以说,不是通假字.少个还,所以不通。
热心网友
时间:2024-06-02 15:50
“蔡勉旃坚还亡友财”选自《清稗类钞·敬信》。
蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦风义。有友某以千金寄④之,不立券。亡何⑤,其人亡。蔡召其子蔡勉旃坚还亡友财至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安⑥有寄千金?而无券⑦者?且父未尝语⑧我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁⑨知我,故不语郎君⑩。”卒辇而致之。
蔡璘,字勉旃,吴县人。重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊讲义气。有一位朋友将几千两白银寄放在他那里,没有立票据。不久,这位朋友就死了。蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他。朋友的儿子感到惊讶不接受,说:嘻!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立票据的人?况且我的父亲也没有告诉我这件事。蔡璘笑着说:“票据立在心中,不是立在纸上。你父亲知道我的为人,所以没有告诉你。”最终蔡勉旃用车子运着送还给他。
注折叠
①诺责:诺言和责任。
②敦:重视。
③风义:情谊。
④寄:存放。
⑤亡(wú)何:不久,亡:同“无”没有。
⑥安:哪里,表反问语气。
⑦券:凭证,字据。
⑧语:告诉。
⑨而:你。翁:父亲。
⑩郎君:对别人儿子的尊称。
卒:最终。
辇:车子,这里是“用车子运”的意思。
致:送还,归还。
⒁愕然:惊讶的样子
热心网友
时间:2024-06-02 15:52
同 “忘记”的“忘”
热心网友
时间:2024-06-02 15:51
蔡勉旃坚还亡友财
蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦风义。有友某以千金寄④之,不立券。亡何⑤,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安⑥有寄千金⑬而无券⑦者?且父未尝语⑧我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁⑨知我,故不语郎君⑩。”卒⑪辇⑫而致⑬之。
译文
蔡璘,字勉旃,吴县人。在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊。有一位朋友将几千两白银寄放在他那里,没有立票据。不久,这位朋友就死了。蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他。朋友的儿子感到惊讶不接受,说:哎!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立票据的人?况且我的父亲也没有告诉我这件事。蔡璘笑着说:“票据立在心中,不是立在纸上。你父亲知道我的为人,所以没有告诉你。”最终蔡勉旃用车子运着送还给他。 所以说,不是通假字。少个还,所以不通
热心网友
时间:2024-06-02 15:53
通假字
(亡何)亡:通“无”,没有。
注
⑴诺责:诺言和责任。
⑵敦:重视。
⑶风义:情谊。
⑷寄:存放。
⑸亡(wú)何:不久,亡:同“无”没有。
⑹安:哪里,表反问语气。
⑺券:凭证,字据。
⑻语:告诉。
⑼而:你。翁:父亲。
⑽故:所以 郎君:对别人儿子的尊称。
⑾卒:最终。
⑿辇:车子,这里是“用车子运”的意思。
⒀致:送还,归还。
⒁愕然:惊讶的样子